鈴村健一

BRAND NEW

 

君に出逢う前の僕は 與你相遇之前的我

 

どんな風に過ごしていた 以怎樣的模樣生活著

 

もはやあいまいさ 已經變得瞹昩

 

開い(ひらい)たんだ扉(とびら)が 打開的那扇門

 

HELLO HELLO ようこそ 歡迎

 

HELLO HELLO 照れくさいけど 即使尷尬

 

生まれ変われたんだ 蝶のように  就像蝴蝶那樣 蛻變重生

 

思え(おもえ)ば中肉(ちゅにく)中背(ちゅぜい)のうだつの上がらない奴

回想起來是個中等身材平凡的傢伙

 

明日はどっちだ?明天該去那方

 

五里霧中(ごりむちゅう)そんな日々 猶如迷霧中的每一天

 

HELLO HELLO 叫んでた 呼喊著

 

HELLO HELLO モノローグを 獨白

 

誰かに届き(とどき)もすようにと 就如正向誰傳達著一樣

 

同じゆらぎ 同じ渇き(かわき)触れた刹那(せつな)

同樣的動搖 同樣的渴望  在碰觸的一剎

 

重なり(かさなり)合う僕らの声(こえ)は 未来示した(しめした)

我們重壘著的聲音 指示著未來

 

はじまりのうた 歌おう 高唱著啟程的歌

 

この広い空の下 無数に浮かぶ(うかぶ)想い

在這廣濶的天空下  飄浮著無數的想像

 

出会いえた奇跡を

相遇這樣的奇蹟

 

君が君でいること 僕が僕でいること

皆因有你的存在 和有我的存在

 

その謎も しあわせも

謎也 幸福也

 

いま 産声あげたんだ  現在 哭出來吧

 

苦手だった コーヒーも飲まなきゃ落ち着かなくなった

明明以前討厭著 現在變得不喝咖啡就無法冷靜

 

僕の世界観(せかいがん)が彩り(りろどり)を増えしてく

我的世界觀不斷加添著色彩

 

HELLO HELLOありがとう 衷心的感謝

 

HELLO HELLO 笑って言おう 笑著說著

 

まっすぐ届きますよううに 率直地傳逹著

 

一寸(いっすん)先は闇ばかり   冷(さ)めた空気も

前方不遠總是黑色 連著寒冷的空氣

 

二人寄り添えば ぬくもりあふれたすんだ

只要二人靠在一起 就會感到溫暖

 

祝福(しゅくふく)のうた 聞こえる

聽到祝福的歌

 

歩み始めた僕たちを

讚美著開始展步的我們

 

優しく 厳しく(きび)称える(たたえ) 溫柔 而且嚴厲的歌

 

壊れそうな時代も そっと手を繋いでいれば

快要崩壞的時代 只要二手握著

 

失望(しつぼう)や葛藤(かっとう)さえ 失望、煩惱

 

きっと楽しいと思えるんだ 一定都也會感到樂趣

 

はじまりのうたはいつか 總有一天程的歌

 

静かに(しずかに)役目(やくめ)を終える(おえる)

會靜靜地完成其使命

 

あの日の弾む(はずむ)ような音色(ねいろ)ではない

再也不如當天所奏的音色

 

でも僕らの胸に刻み(きざみ)続けるその歌は

但是 那首在我們心裡持斷刻劃著的歌

 

また意味(いみ)を変えながら  雖然其意義不斷改變著

 

ずっと 響き渡るんだ  但是會一直迴響著

 

これからのうた 歌おう  高唱著今後的歌

 

新しい僕たちが  全新的我們

 

その世界(せかい)一緒に生きる喜びを

一起在這個世界生存著的喜悅

 

何十年先へ 描き続けるビジョンは 

幾十後的未來 持續描繪著的願景

 

今以上に輝く 比現在更閃耀

 

もっと素晴らしい日々なんだ 更為精彩的每一天

arrow
arrow

    亂七八糟 日誌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()